MICHELLE ROBINSON - CHILDREN'S AUTHOR
  • BOOKS
  • ABOUT
  • YOUTUBE
  • RESOURCES
  • NEWS
  • VISITS
  • CONTACT

All the latest updates from me.

Picture books in translation

11/5/2019

0 Comments

 
One of the many quirks and perks of publishing is having your work on bookshelves overseas. It's pretty much all thanks to the rights team at your publishing house. As well as representing your stories at the big international book fairs, they work year round to try and get your books printed and distributed by other publishers all over the world.

Of course, writing a story with universal appeal also plays a part, as does having a smart editorial team with insight, foresight and eyesight - it helps to be paired with an illustrator whose work has appeal in more than one market. Tastes and trends differ across the world; if you're lucky enough to travel overseas, check out the kids sections in book shops and you'll see.

Picture
ZiNiN Bibliotheek, Nijverdal, Nederlands - a stunning public space and a very warm welcome!
I was recently lucky enough to visit the stunning ZiNiN Bibliotheek library in Nijverdal, Nederlands where my books are stocked and borrowed.  The photo below shows my lovely little friend Sofia with a copy of 'Hoe Je Een Wollige Mammoet Moet Wassen in Tien Lessen' ('How to Wash a Woolly Mammoth in Ten Lessons'). It's a popular book by me and illustrator Kate Hindley. This particular version was translated by Dutch children's writer Imme Dros and published by Querido.
Picture
Sofia with 'Hoe Je Een Wollige Mammoet Moet Wassen in Tien Lessen'
It's pretty cool when the postman delivers a couple of copies of your book in a different language.

I sometimes wonder what other authors do with their foreign editions? I tend to keep one copy (for vanity's sake, I suppose) and give the others away - either to friends whose children speak that language, or to libraries for their foreign language section.

I only wish I could help my overseas publishers to promote my books in their territories as I do my books published in the UK.

How to increase your chances of co-editions?

Not all of my books get translated. I always feel very grateful when they do, and slightly guilty when they don't - I feel I owe it to my publishers to give them books with strong earning potential. One of the things that can help is to not write exclusively in rhyme.

I'm often asked why writing in rhyme is considered problematic for writers who want to publish picture books. The simple reason is: rhyme doesn't easily translate, making co-edition deals much harder to land, which limits the money-making potential of your book. 

That's not to say you shouldn't write in rhyme. Go for it, if that's your thing. You might even have great success, at least in English-speaking markets. But it's important to be aware of the problems it presents, and you need to be ready to have a go at a prose version of your story if a publisher asks to see it.
Picture
'How to Wash a Woolly Mammoth' has been printed in at least ten languages.

Try rewriting one of your texts in prose.

 'How to Wash a Woolly Mammoth' was originally a rhyming story when Simon & Schuster first took an interest in it. My would-be-editor suggested I rewrite it in prose. I wasn't convinced I was capable, but I put on my poker face and said of course I could. The resulting story has now been printed (and reprinted several times), in ten languages at the last count - all thanks to Simon & Schuster's brilliant business brains, Kate Hindley's gorgeous art and a seemingly timeless interest in prehistoric mammals.

It really is a wonderful feeling to know kids and families are enjoying your stories all over the world. Huge thanks to the Vloon-Taliani family and ZiNiN Bibliotheek for the warmest of welcomes.

0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    About me

    Michelle Robinson is a
    best-selling, major award-winning, sausage-outfit-wearing children's picture book author.

    Picture

    Categories

    All
    Activities For Kids
    Awards
    Books
    Book Trailers
    Events
    Getting Personal
    News!
    Only One Of Me

    Archives

    January 2025
    October 2024
    September 2024
    July 2024
    February 2024
    January 2024
    December 2023
    November 2023
    September 2023
    July 2023
    June 2023
    February 2023
    October 2022
    September 2022
    April 2022
    January 2022
    October 2021
    August 2021
    May 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    November 2019
    October 2019
    August 2019
    July 2019
    May 2019
    March 2019
    January 2019
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    April 2018
    March 2018
    January 2018
    November 2017
    September 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    November 2016
    September 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    October 2015
    June 2015
    April 2015
    January 2015
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    July 2014

© COPYRIGHT 2025  ALL RIGHTS RESERVED.
  • BOOKS
  • ABOUT
  • YOUTUBE
  • RESOURCES
  • NEWS
  • VISITS
  • CONTACT